Translation of "in trouble" in Italian


How to use "in trouble" in sentences:

I'm not the one in trouble.
Non sono io quello nei guai.
I don't want to get anyone in trouble.
Non voglio mettere nessuno nei casini.
I heard you were in trouble.
Ho sentito che eri nei guai.
A friend of mine's in trouble.
Una mia amica è nei guai.
For a moment there, I thought we were in trouble.
Per un attimo, ho pensato che fossimo nel guai.
I don't want you to get in trouble.
Non voglio che tu abbia dei problemi.
Therefore their days did he consume in vanity, and their years in trouble.
33 Allora consumò in un soffio i loro giorni e i loro anni nel terrore.
The one who's in trouble... is Henry.
Quello davvero nei guai... e' Henry.
I don't want to get in trouble.
Ha detto di non fiatare, non voglio guai!
A friend of mine is in trouble.
Un mio amico e' nei guai. E'...
You're not in trouble, are you?
Non sei immischiato in problemi, vero?
Are we in trouble or something?
Siamo nei guai o qualcosa del genere?
He's not in trouble, is he?
Il ragazzo ha talento. Non e' nei guai, vero?
You're going to get in trouble.
Ti metterai nei guai! E perche'?
What if you get in trouble?
E se poi finisci nei guai?
I just don't want you to get in trouble.
E' solo che non voglio che tu ti metta nei guai.
I just don't want to get in trouble.
Ma non voglio finire nei guai.
He said he was in trouble.
Ha detto che era nei guai.
He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.
Mi invocherà e gli darò risposta; presso di lui sarò nella sventura, lo salverò e lo renderò glorioso
You're gonna get us in trouble.
Ci farai ammazzare! - Resta giu'.
You're gonna get us all in trouble.
Ci farai finire tutte nei guai.
You're going to get me in trouble.
Mi farai finire nei guai, così.
Am I in trouble or something?
Sono nei guai o qualcosa del genere? Sta' zitta.
I don't want to get you in trouble.
- Non voglio metterti in difficoltà.
I'm not trying to get you in trouble.
Non sto cercando di metterla nei guai.
Seems like the only time you need a name now is when you're in trouble.
Al giorno d'oggi il tuo nome e' importante solo quando sei nei guai.
I don't want you getting in trouble.
Non voglio crearti problemi. Sul mio tavolo.
You're not in trouble again, are you?
Non sei ancora nei guai, vero?
God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
Al maestro del coro. Dei figli di Core. Su «Le vergini.... Canto
I thought you might be in trouble.
Pensavo che potessi trovarti nei guai.
Who are you in trouble with?
Con chi sei nei guai? - Con mio papa'.
I'm sorry I got you in trouble.
Mi dispiace di averti creato dei problemi.
You're gonna get me in trouble.
piu' bella del mondo. - Mi metterai nei guai.
How did you know I was in trouble?
Come sapeva che ero nei guai?
You're not gonna get in trouble.
Non le faremo problemi. Ci dica.
I didn't want to get in trouble.
Perche'? - Non volevo finire nei guai.
Are you trying to get me in trouble?
Stai cercando di mettermi nei guai?
RS: Should Ivan get in trouble for taking Joshua's sandwich?
Video: R.S.: Bisognerebbe sgridare Ivan per aver preso il panino di Joshua?
3.7127370834351s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?